"Член" і "член-киня"! Про що це? Чи потрібна парламентарям така термінологічна невизначенність?
Доброго дня!
На підставі статей 1, 13, 19, 20 Закону України «Про доступ до публічної інформації» від 13 січня 2011 року, які надають право звертатись із запитами до розпорядників інформації щодо надання публічної інформації, прошу надати наступну інформацію (1наступні документи):
Відкрита інформація з Вікіпедії.
Член — термін, який має кілька значень.
Член — частина тіла людини або тварини (переважно про кінцівку, наприклад: руку, ногу, палець, статевий член тощо).
Член — одна із складових частин якого-небудь цілого.
Член — особа, яка входить до складу певної групи людей, до якої-небудь організації, товариства, об'єднання та ін.
Член у комбінаторній хімії:
певна сполука, яка включена в бібліотеку.
Будемо щирими;-
з чим ви асоціюєте, чи що уявляєте, коли чуєте чи читаєте слово "член"? -
У тому-то і справа. Як в народі кажуть: "Як назвеш, так і попливеш".
До сорому нашого, слід зауважити, що посадовці і законотворці заклали у законодавчі акти назву для депутатів, як-то: "член" і "член-киня" (для жінок).
Таким чином, хочеш або ні, коли людина пересічна чує наведене вище слово, у неї виникає стійке порівняння або асоціація посади депутата з одним з терминів, визначених вище з переліку, наведеному у Вікіпедії і це далеко не про осіб, які входять до складу певної групи людей.
Потім нормальної психики людина розуміє що йдеться про належність озвученого члена до певної групи осіб, що входять до складу Парламенту України. Начебто розібралися, але, як-кажуть, "післясмак" залишився.
Певна кількість громадян відверто сприймає таку назву депутатів як матюк, що є образливим, але що поробиш, несумлінні лінгвісти тут навмисне недопрацьовують, а сам Парламент в особі пана науковця Р.Стефанчука міг би, через парламентські процедури, виправити неоднозначність наведеного терміну щодо його і його колег, але закриває на це очі (і не тільки на це, нажаль).
Як на мене, лінгвісти з вжитку сучасної української мови не звертають уваги на явну невідповідність у застосуванні до парламентарів визначення, як-то, "член" або "член-киня" (для жінок).
Маю надію бути почутим Секретаріатом КМУ і сподіваюся, що наведена лінгвістична помилка буде виправлена і невідповідна назва буде змінена на синонім, як приклад, або на просто "депутат" або "парламентар". Так буде, чемно, поважно, без асоціації поважної виборної посадової особи із чимось непристойним, а головне, однозначно правильно.
Шануймося браття, бо ми є достойники, а все, що нас кривдить і заважає жити - викидаємо на смітник лінгвістичної науки.
Виходячи з наведеного, прошу надати інформацію, яка є у володінні КМУ, про обов'язок, за потреби, вносити зміни у лінгвістичний апарат під час законотворчого процесу.
Слава Україні!
З повагою,
консультант Комітету з питань культури і духовності ВРУ (у попередні скликання ВРУ)
Слєсаренко Василь Вікторович
. .
[FOI #115579 email]
1 2023 . 17-23/189
³!
29.07.2023 ̳, .
19 , , , .
³ 1 ( ) - - , ᒺ , ᒺ , , .
19 , , , , , .
, , , 䳺 , .
13 , ̳.
, ᒺ , , , , ( ), ̳ 14.04.1997 348. ³ (), () , ᒺ , , , , .
, (. . , 12/2, . , 01008), : http://ukc.gov.ua/login_ext/ 1545 ( ).
䳿
̳
[ Повідомлення сайту: вищенаведений текст неправильний закодований, тож невідомі символи було вилучено.]
Доброго дня!
Вашу відповідь на мій запит я не отримав у визначений законом строк.
Прошу надіслати мені відповідь як того вимагає закон. Дякую.
З повагою,
Слєсаренко Василь Вікторович
══════════════════════════════════════════════════════════════════════════
От: Слєсаренко Василь Вікторович
<[FOI #115579 email]>
Отправлено: 11 августа 2023 г. 15:19
Кому: Publishinfo
Тема: Re: Інформаційний запит - "Член" і "член-киня"! Про що це? Чи
потрібна парламентарям така термінологічна невизначенність?
Доброго дня!
Вашу відповідь на мій запит я не отримав у визначений законом строк.
Прошу надіслати мені відповідь як того вимагає закон. Дякую.
З повагою,
Слєсаренко Василь Вікторович