Переклад та опублікування рішень ЄСПЛ - повторно
Доброго дня!
На підставі статей 1, 13, 19, 20 Закону України «Про доступ до публічної інформації» від 13 січня 2011 року, які надають право звертатись із запитами до розпорядників інформації щодо надання публічної інформації, прошу надати наступну інформацію (наступні документи):
10 серпня 2018 року я звернувся з запитом про надання публічної інформації до Міністерства юстиції України.
У зазначеному запиті я просив Міністерство юстиції України надати мені інформацію, чи здійснювала Україна переклад наступних рішень Європейського суду з прав людини, та де вони публікувались: "С. проти Бельгії" (від 07.08.1996 року), "Pretty проти Сполученого королівства" (справа № 2346/02, ECHR 2002), "Niemietz проти Німеччини" (від 16.12.1992 року), "Найдін проти Румунії" та "Фогт проти Німеччини".
Станом на 24 жовтня 2018 року Міністерство юстиції України не надало жодної відповіді на даний запит.
У зв'язку з викладеним вище, ПОВТОРНО звертаюсь до Міністерства юстиції України та прошу надати інформацію, чи здійснювала Україна переклад наступних рішень Європейського суду з прав людини, та де вони публікувались: "С. проти Бельгії" (від 07.08.1996 року), "Pretty проти Сполученого королівства" (справа № 2346/02, ECHR 2002), "Niemietz проти Німеччини" (від 16.12.1992 року), "Найдін проти Румунії" та "Фогт проти Німеччини".
З повагою,
Гошовський Володимир